<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments for ~ we are chiwasu ?!</title>
	<atom:link href="http://robbie.whitewaves.net/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://robbie.whitewaves.net/blog</link>
	<description>&#124; Win dain a lotica &#124; En val tu ri &#124; Si lo ta &#124; Fin dein a loluca &#124; En dragu a sei lain &#124; Vi fa-ru les shutai am &#124; En riga-lint &#124;</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 11:26:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on eyes by yiting</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/824/2009/01/06/eyes/comment-page-1/#comment-2127</link>
		<dc:creator>yiting</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 10:41:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=824#comment-2127</guid>
		<description>Hmm maybe i know which phrase u are referring to. from one of ur past entries. That podcast's so touching and funny lar... and i don't know what's troubling you, but jiayou ok =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm maybe i know which phrase u are referring to. from one of ur past entries. That podcast&#8217;s so touching and funny lar&#8230; and i don&#8217;t know what&#8217;s troubling you, but jiayou ok =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on merry xmas 2008 by yiting</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/790/2008/12/25/merry-xmas-2008/comment-page-1/#comment-1793</link>
		<dc:creator>yiting</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 16:46:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=790#comment-1793</guid>
		<description>Merry christmas to you too ! oh yeah she's pretty haha...and ur blog is so filled with anime stuff !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merry christmas to you too ! oh yeah she&#8217;s pretty haha&#8230;and ur blog is so filled with anime stuff !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on D.Gray-man OST - Yumi Mitora Kusakurin (Piano) &#038; Sanae Kobayashi (Vocal) - Musician (Piano + Vocal Ver.) by jewniggerhater</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/499/2008/08/18/dgray-man-ost-yumi-mitora-kusakurin-piano-sanae-kobayashi-vocal-musician-piano-vocal-ver/comment-page-1/#comment-1715</link>
		<dc:creator>jewniggerhater</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 07:48:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=499#comment-1715</guid>
		<description>so where do i find the vocal version ive been waiting for some time now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so where do i find the vocal version ive been waiting for some time now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on tatoo fever by 飒爽缨姿</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/703/2008/11/27/tatoo-fever/comment-page-1/#comment-1419</link>
		<dc:creator>飒爽缨姿</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 15:15:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=703#comment-1419</guid>
		<description>I suggest the guys to carve "SEX" on their body, so they can have it whenever they want! =P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I suggest the guys to carve &#8220;SEX&#8221; on their body, so they can have it whenever they want! =P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on it&#8217;s exactly two moons tonight by 飒爽缨姿</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/742/2008/12/10/its-exactly-two-moons-tonight/comment-page-1/#comment-1418</link>
		<dc:creator>飒爽缨姿</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 15:12:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=742#comment-1418</guid>
		<description>cool!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cool!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on tatoo fever by juudee</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/703/2008/11/27/tatoo-fever/comment-page-1/#comment-1231</link>
		<dc:creator>juudee</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 06:43:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=703#comment-1231</guid>
		<description>wow! they are cool! science is such a TURN ON! hehe.. the turn me on tattoo on the girls boobies one is quite funny!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow! they are cool! science is such a TURN ON! hehe.. the turn me on tattoo on the girls boobies one is quite funny!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on D.Gray-man OST - Yumi Mitora Kusakurin (Piano) &#038; Sanae Kobayashi (Vocal) - Musician (Piano + Vocal Ver.) by Teez</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/499/2008/08/18/dgray-man-ost-yumi-mitora-kusakurin-piano-sanae-kobayashi-vocal-musician-piano-vocal-ver/comment-page-1/#comment-1150</link>
		<dc:creator>Teez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 02:00:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=499#comment-1150</guid>
		<description>hey! i luv it 2 ^^  where can you find the lyrics to this song? in japanese?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey! i luv it 2 ^^  where can you find the lyrics to this song? in japanese?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 萧亚轩 - [三面夏娃] - 02 冲动 by Drew</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/332/2008/07/20/%e8%90%a7%e4%ba%9a%e8%bd%a9-%e4%b8%89%e9%9d%a2%e5%a4%8f%e5%a8%83-02-%e5%86%b2%e5%8a%a8/comment-page-1/#comment-875</link>
		<dc:creator>Drew</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 08:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=332#comment-875</guid>
		<description>I understand that some meaning of phrases are lost in translation.  However, can someone  please let me know the meaning of this song's lyrics, rather than the literal translation?  Or, at least the meaning of this song?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I understand that some meaning of phrases are lost in translation.  However, can someone  please let me know the meaning of this song&#8217;s lyrics, rather than the literal translation?  Or, at least the meaning of this song?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on D.Gray-man OST - Yumi Mitora Kusakurin (Piano) &#038; Sanae Kobayashi (Vocal) - Musician (Piano + Vocal Ver.) by raine</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/499/2008/08/18/dgray-man-ost-yumi-mitora-kusakurin-piano-sanae-kobayashi-vocal-musician-piano-vocal-ver/comment-page-1/#comment-596</link>
		<dc:creator>raine</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 04:53:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=499#comment-596</guid>
		<description>so nice i like dis song veri mucch who got the full version karaoke and the version with people singing can you e mail mii</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so nice i like dis song veri mucch who got the full version karaoke and the version with people singing can you e mail mii</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on creepily similar by arly</title>
		<link>http://robbie.whitewaves.net/blog/549/2008/08/27/creepily-similar/comment-page-1/#comment-419</link>
		<dc:creator>arly</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 13:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://robbie.whitewaves.net/blog/?p=549#comment-419</guid>
		<description>actually in islam (i think), there is this belief that you have okies i forgot the number, ard 6-11 OTHER "twin" that looks similar to you. but they may b in different stages of life, diff ethnicity and such.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>actually in islam (i think), there is this belief that you have okies i forgot the number, ard 6-11 OTHER &#8220;twin&#8221; that looks similar to you. but they may b in different stages of life, diff ethnicity and such.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
